ТОП новости

Теги

перевозки зерна незаконное оружие местный житель участковый инспектор определение диагнозов поисково-спасательная операция статистика МСХ урожай зерновых человек труда служебная дисциплина IT-услуги антициклон отказ от алкоголя правонарушения за рулем вычеты Красноярск бизнес-сообщество Казфосфат акционер однопалатный Парламент Жанабыловы МАФ Кредиторы погашение кредитов погашение нелегальные перевозки финансовые правонарушения криптообменники базовая ставка. Нацбанк Activ абоненты австралийские политики открытый доступ восстановление на работе пытки в колонии Генеральный прокурор казахстанские тюрьмы прогнозы Минэнерго подготовительные работы заболевания новорожденных ТВНПС Всемирный день тромбоза работа МВД критика депутата дроны для Минсельхоза Киррил Павлов Илийский район касымбек масштабные проверки родила

Роулинг, Кинг, Несбё отказались издавать свои книги в России: ударит ли это по Казахстану

09.03.2023 00:00
Опубликовано в Новости

Из-за санкций с российского книгоиздательского рынка уходят звёздные западные авторы. Но продажи казахстанских издателей и ретейлеров книжной продукции пострадают не сильно.

О том, почему проблемы российских книгоиздателей не особенно затронут казахстанский книжный рынок, корреспонденту Caravan.kz рассказала отечественный эксперт, PR-директор издательства "Алматы китап" Гульмарал Кабдулашева.

Если коротко обрисовать ситуацию на российском книжном рынке, то она такова: из-за санкций в России для издательств наступили трудные времена. В сферу политики оказалась втянута литература и культура в целом. Сегодня многие топовые западные писатели отказываются продавать свои авторские права в Россию. А уходящих с российского рынка звезд нужно кем-то заменять, чтобы продажи не просели. Теперь россияне не смогут читать в переводе таких авторов, как Стивен Кинг, Джоан Роулинг, Джен Синсеро, Джо Аберкромби, Нил Гейман, Адам Пшехшта, Линвуд Баркли, Несбё Ю, и даже автобиографическую книгу принца Гарри.

Претендующих на высокое назначение чиновников будут отдельно проверять: что с этим не так

Российские издательства придумали, как им кажется, выход из ситуации. Они намерены издавать бестселлеры звёздных авторов в виде пересказа содержания – саммари. А для этого уже не требуется покупать авторские права у звезд мировой литературы. И в вольном пересказе можно будет на русском языке прочесть и того же Стивена Кинга, и сказки Джоан Роулинг, да и практически любых авторов. Ведь в случае с саммари ничьи права не нарушаются. Будут ли покупать этот суррогат – это ещё большой вопрос. А отечественные российские авторы не раскручены, и вкладываться в их раскрутку издатели пока не собираются.

На нашем же, казахстанском, книжном рынке также свободно и немало продавалось книг иностранных звезд литературы. В основном это были переводные издания от российских издательств. Они поступали к нам для ретейла в готовом виде.

О том, насколько отразится уход топовых авторов с российского рынка на нашем отечественном рынке, мы решили спросить у PR- директора книгоиздательства "Алматы китап" Гульмарал Кабдулашевой.

- У издательства "Алматы китап" есть своя торговая сеть, состоящая из магазинов по продаже книг. Не снизится ли выручка в ваших магазинах в связи с уходом с российского рынка топовых писателей?

- Мы тоже торгуем книгами известных западных авторов, в частности переводными книгами Джоан Роулинг. И эти книги попадали к нам в готовом виде, мы их просто продавали в наших магазинах. С запретом издавать их в России и, соответственно, продавать, конечно, какая-то часть выручки уйдет. Но это затронет нас не сильно, так как мы сами являемся книгоиздательством и сами издаем книги.

- В чем вы видите альтернативу уходящим "Гарри Поттеру" и ужастикам от Кинга?

- Вы знаете, у нас очень неплохо продаются и российские, и наши казахстанские авторы. Например, хорошо покупают книги Александра Бека, в частности "Волоколамское шоссе", Ильяса Есенберлина – "Кочевники", произведения Абая Кунанбаева, Бердибека Сокпакпаева – "Путешествие в детство" и "Меня зовут Кожа". А также мы успешно торгуем всевозможными книгами детских сказок. И в дальнейшем мы намерены все больше привлекать отечественных авторов к сотрудничеству. Ну и, как я уже говорила, российских тоже.

То есть вы не прогорите и не останетесь с пустыми полками из-за политических веяний?

- Ни в коем случае. Культура не стоит на месте, а развивается, в том числе и литература.

- Планируете ли вы торговать книгами-саммари, которые уже появляются на полках российских книжных магазинов?

- Пока даже разговора об этом не было.

var SVG_ICONS = ' ';