ТОП новости

Теги

незаконное оружие местный житель участковый инспектор определение диагнозов поисково-спасательная операция статистика МСХ урожай зерновых человек труда служебная дисциплина IT-услуги антициклон отказ от алкоголя правонарушения за рулем вычеты Красноярск бизнес-сообщество Казфосфат акционер однопалатный Парламент Жанабыловы МАФ Кредиторы погашение кредитов погашение нелегальные перевозки финансовые правонарушения криптообменники базовая ставка. Нацбанк Activ абоненты австралийские политики открытый доступ восстановление на работе пытки в колонии Генеральный прокурор казахстанские тюрьмы прогнозы Минэнерго подготовительные работы заболевания новорожденных ТВНПС Всемирный день тромбоза работа МВД критика депутата дроны для Минсельхоза Киррил Павлов Илийский район касымбек масштабные проверки родила движение большегрузов

«Если выйти на улицу, зайти в автобус или магазин, то везде в Казахстане преобладает русский язык»: обзор казахскоязычной прессы (10-17 августа)

09.03.2023 00:00
Опубликовано в Актуально

А также материалы о том, почему в казахстанских научных трудах до сих пор появляются непереведенные на казахский куски русского текста и почему народ в Казахстане должен перестать делиться на нации.

Медиа-портал Caravan.kz предлагает вашему вниманию традиционный обзор казахскоязычной прессы.

«Проблема в том, что в науке казахи с самого начала плетутся за русскими» — Abai.kz

Профессор СКГУ им. М. Козыбаева, кандидат филологических наук и доктор PhD Заркын Тайшыбай высказался о недостатках научных трудов, издаваемых на казахском языке, передает Abai.kz.

«На протяжении многих лет занимаюсь историей казахского ханства ХVІІІ века. Соответственно много работал в архивах Москвы, Санкт-Петербурга, Омска, Оренбурга, Ташкента и других городов. Благодаря этому набрался опыта и изучил древнерусский алфавит, старорусский язык», ― рассказал автор заметки о своём опыте.

Он также отметил, что в своих трудах в случае цитирования всегда переводил их, а все отрывки выдавал лишь на казахском языке. В свою очередь, он посетовал на то, что многие казахские авторы, пользуясь русскоязычными источниками, цитируют их непосредственно в том же виде.

«Проблема в том, что мы с самого начала плетемся за русскими. Они в свою очередь поступали так, потому что не имели возможности дословно перевести оригинальный текст и избегали искажения смысла. Особенно часто это встречается в исторических материалах начала XIX века. Но со временем и они прогрессировали и начали давать переведенные цитаты, оставляя в оригинале только названия произведений», ― подчеркнул Заркын Тайшыбай.

По мнению автора, решением этой проблемы является издание исторических источников на русском в качестве научных сборников на казахском языке. А дословное цитирование текстов на русском языке без какого-либо перевода является большим неуважением по отношению к государственному языку.

Шымкентские врачи выступили против привлечения кадров на руководящие должности из других регионов — Оinet.kz

1

Фото — Ак Жайык

Группа врачей из Шымкента высказала своё мнение относительно назначения руководителя управления здравоохранения города из другого региона, пишет Оinet.kz. Они предложили прекратить завоз кадров извне и назначать руководителя управления здравоохранения только из числа главных врачей региона.

Председатель общественного объединения «Ассоциация медицинских работников "Оңтүстік"» Икрам Тулеев заявил, что если власти не прислушаются к их мнению, то они будут вынуждены выйти на митинг.

«Даже лучше, если это будет руководитель, который начал карьеру в области. Так как медицинские услуги в населённых пунктах, прикрепленных к городу из областей, не соответствуют требованиям. Мы надеемся, что ситуация наладится, если придёт руководитель, хорошо осведомленный о ситуации в регионе», ― отметил один из главврачей города Кобланбек Оналбеков.

Икрам Толеев также подчеркнул, что новый глава, будучи выходцем из Шымкентского региона, не будет таким же приходящим и уходящим, а постарается не упасть в грязь лицом перед коллегами.

«Если выйти на улицу, зайти в автобус или магазин, то везде в Казахстане преобладает русский язык» — Alashainasy.kz

На портале Alashainasy.kz опубликовано мнение Дурали Дуйсенбая с его страницы в "Фейсбуке", где он высказался о том, что Казахстан — это единственная страна, в которой не работает понятие «государственный язык».

«У наших предков была пословица «Кролика убивает камыш, а мужчину честь». Но, к сожалению, современным казахам абсолютно чуждо это выражение», — начал свои рассуждения автор и посетовал на то, что с каждым годом увеличивается количество казахов, говорящих на языке чужой страны.

По его словам, если выйти на улицу, зайти в транспорт, магазин, то везде преобладает русский язык. Он отметил, что казахстанское телевидение тоже ближе к русскому языку, ведь там «слова одного казаха другой казах переводит на госязык».

Дурали Дуйсенбай также подчеркнул, что Казахстан — единственная страна, где не работает государственный язык: «Как нам от этого избавиться? Неужели мы действительно лишились чести?» - подытожил он.

Перевод материалов отражает лишь точку зрения оригинала и не имеет ничего общего с позицией медиа-портала Caravan.kz

var SVG_ICONS = ' ';